ФИНАНСОВАЯ СИБИРЬ
661185 Новосибирск, ул. Свердлова, 19
телефон/факс (383) 225-45-84, 226-83-76

о компанииновостиуслугипартнерыконсультации онлайнконтакты
на главнуюО компании

О компании

Все виды услуг по оценке для юридических и физических лиц.

Фирма «Финэкс» предлагает Вам услуги по оценке:

  • Недвижимости;
  • Земельных участков;
  • Транспортных средств;
  • Машин и оборудования;
  • Нематериальных активов;
  • Бизнеса;
  • Права разработки месторождений (лицензии на разработку);
  • Банков, акции банков.

Оценка производится в соответствие с Федеральным законом РФ № 135-ФЗ от 29.07.1998 «Об оценочной деятельности в РФ» и Стандартами оценки, утвержденными Постановлением Правительства РФ № 519 от 06.07.2001.

Лицензия ООО «Финансовая экспертиза» на осуществление аудиторской деятельности продлена в соответствии с приказом Министерства финансов РФ от 19.02.2008 № 117 «О продлении действия лицензий на осуществление аудиторской деятельности» и Приложения №1 к нему (высылал поставить ссылку), где наша компания стоит под номером 25 продлена с 04 марта 2008 года сроком на 5 лет

Гражданская ответственность ООО «Финэкс» застрахована ЗАО САК «Информстрах». Страховой полис № 19/03-022860, срок действия с «01» октября 2003г. до «30» сентября 2004г.

Копирайт / страница 2



Копирайт Где ж вы нашли его? Лисена У вас же в доме, ваша милость. Все вещи целы. Альбериго Дай взгляну. Лисена Теперь с нас всех сниму вину И расскажу, как все случилось. Альбериго Да, расскажи нам обо всем. Одно пришло мне подозренье, И, думаю, я без сомненья Прав в подозрении своем. Лисена Альберто - вор! Альдемаро Что? Негодяйка! Меня? Меня - подозревать? Лисена А как же под твою кровать Попали вещи? Отвечай-ка! Альбериго Так вот каков у нас танцор? Вот ты какую пляшешь хоту? Постой, я отобью охоту К чужому золоту! Альдемаро Сеньор! Я дворянин, я вне сомненья! Прошу меня не оскорблять: Сумею быстро доказать Я всю нелепость обвиненья. Лисена Но вещи у тебя нашлись! Тебе глядеть на нас не стыдно? Тевано Как отрицать, что очевидно? Белардо (в сторону) Ого, Белардо, торопись: Скорей бежать за Рикаредо, На выручку его позвать! (Убегает.) ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ Вандалино, Альдемаро, Альбериго, Тевано, Корнехо, Флорела, Фелисьяна, Лисена. Корнехо А малый-то успел удрать! Хозяин не удрал бы следом! Альбериго Что ж ты не задержал, дурак? Тевано Сбежал? Вот признак безусловный, Что в воровстве они виновны! Флорела Отец! Тут что-нибудь не так: Альберто быть не может вором! Альбериго Так, заступаться ты должна! Ясна предателя вина: Повешен будет он с позором. Альдемаро (в сторону) И вот к чему я все привел! Альбериго (к Корнехо) А что ж того вы не связали? Корнехо Да вы ведь нам не приказали. Альбериго Сам не додумался, осел? Корнехо Да тут окончилось бы таской: Он до зубов вооружен. Альбериго Так вот чему учил здесь он, Какою занимался пляской! Корнехо Показывал он ловкость ног, Но у него искусней р уки. Альбериго Поплатится за эти штуки! Флорела (в сторону) Но что же он молчит, мой бог? Альбериго Теперь запляшет по-иному! (Выхватывает у Альдемаро шпагу.) Отдать мне шпагу! Не нужна В тюрьме преступнику она. Альдемаро (в сторону) Флорелу отдадут другому! Флорела (в сторону) Он отдал шпагу? Почему? Он подозренью роковому Не отвечал? Корнехо (к Альдемаро) Танцуй в тюрьму! Альдемаро (в сторону) Флорелу отдадут другому! Корнехо уводит Альдемаро; следом за ними уходят Фелисьяна и Лисена. ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ Вандалино, Альбериго, Тевано, Флорела. Альбериго А сам еще искал воров - Как разыграл! Тевано Невероятно! Красивый, благородный, статный, В войсках служил он... Нет, каков? Ну, тут еще попался в руки Нам злоумышленник другой. (Указывает на Вандалино.) Он ждет. Сеньор! Его с собой Позвольте взять мне на поруки? Альбериго Пойдем и кончим разговор,Другие пляски подоспели! Вандалино Весь в вашей воле я, сеньор! Тевано Идем. Флорела (в сторону) Альберто!.. Неужели?.. Уходят. Улица Появляются Рикаредо, Андроньо и Белардо Рикаредо Так вещи в комнате его нашли? Белардо Да, и теперь, как вор, он арестован. Но от любви он обезумел так, Что ничего не сознает как будто. Рикаредо Но кто же при подобном подозренье Да, кто же не схватился бы за шпагу! Белардо Прекрасно! Шпаги заодно всегда И с нашим мужеством и с нашей честью. Кому же честь не дорога-напрасно Пристегивать себе он стал бы шпагу. Рикаредо Но кто ж ему подбросил эти вещи? Белардо Да кто-нибудь из слуг украл, а после Перепугался, верно, и решил На чужестранца бедного свалить. Рикаредо Вот час настал: и мой несчастный брат Поруган, опозорен и захвачен, И в городской тюрьме его сгноят. И час настал-прийти ему на помощь! И жизнь и честь его стоят на карте. За

 
Все права защищены 2007-2018 www.Fin-Sib.ru | Дизайн и продвижение: «4 элемента рекламы» | карта