ФИНАНСОВАЯ СИБИРЬ
661185 Новосибирск, ул. Свердлова, 19
телефон/факс (383) 225-45-84, 226-83-76

о компанииновостиуслугипартнерыконсультации онлайнконтакты
на главнуюО компании

О компании

468065118 - онлайн-консультации

Вопрос. Банк самостоятельно ведет реестр акционеров. Нужно ли отражать данные операции на счетах депо (акции выпущены в бездокументарной форме) ?
Ответ. Согласно п. 11 Части III Правил ЦБ РФ № 205-П на счетах депо учитываются ценные бумаги, переданные кредитной организации ее клиентами:
- для хранения и (или) учета;
- для осуществления доверительного управления;
- для осуществления брокерских операций;
- для осуществления иных операций;
- а также ценные бумаги, принадлежащие кредитной организации на праве собственности или ином вещном праве.
Ведение реестра акционеров не является учетом ценных бумаг и, следовательно, не попадает под указанные критерии.
Таким образом, данные операции не требуется отражать по счетам депо.

Вопрос. Можно ли документы по срочным операциям сшивать и подсчитывать вместе с документами по внебалансовым счетам ?
Ответ. Правила № 205-П не содержат однозначного ответа на вопрос, являются ли счета по учету срочных сделок внебалансовыми. С одной стороны название раздела «В» говорит от том, что счета раздела «Г» не являются внебалансовыми. С другой стороны, в ряде случаев (п. 1.19, 1.20 Части I) счета раздела «Г» относятся к внебалансовым.
По нашему мнению, поскольку формулировка п. 4.7 Части III Правил делит бухгалтерские документы на балансовые и внебалансовые, счета раздела «Г» можно считать внебалансовыми.
Поскольку нормативными документами не предусмотрено требований об отдельном сшиве и подсчете документов по срочным операциям, их можно сшивать и суммировать вместе с операциями по счетам раздела «В» и сумму по срочным операциям включать в общую сумму по внебалансовым операциям.

Вопросы, возникающие при составлении отчетности по МСФО

Актуально:

Мнения:

Карта / страница 2



Карта стою! Довольно, что она моя. Она велит, чтоб нынче я Пришел к ней в сад порой ночною! Альдемаро Сбылось все так, как ты хотел. Вандалино Но возросло мое смущенье... Я вне себя от восхищенья, Но - недостаточно я смел! Альдемаро Была прекрасней Мелибея, Любил Калисто горячей. Однако сад во тьме ночей Помог сойтись им не робея. Вандалино Красноречив ее ответ. Не лжет записка, без сомненья: На страстные мои моленья Красавица не скажет "нет"! Альдемаро Что ж пишет? Вандалино Мне дает согласье, Но просит дать расписку в тoм, Что я женюсь на ней потом. Мечтаю я об этом счастье! Сейчас расписку напишу - Я ждать не в силах! А покуда, Альберте, друг, вот сотня скудо, - Возьми их от меня, прошу! Добьюсь ее - получишь втрое! Альдемаро Любезный друг! Сто лет живи! Вандалино О чудный сад моей любви, Где ждет блаженство неземное! О сад моих заветных грез! Альдемаро Сад? Виноградник, без сомненья! Спеши туда без промедленья, Сбирай плоды душистых лоз! Вандалино Я нетерпением томим... Сойди скорее, ночь благая, Веди меня в обитель рая, Где ждет меня мой серафим! Уходят. Улица ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Рикаредо, Андроньо. Рикаредо Но как его отец взглянул на это? Андроньо Узнав, что я коней привел обратно, А сын его остался здесь, в Туделе, Он понял все и очень взволновался. Надеется, сеньор, что вам удастся Уговорить уехать Альдемаро, Иначе завтра сам приедет он. Рикаредо Не удивляюсь... Молодой безумец Ему забот немало доставляет! Ведь он-отец, и как зеницу ока Боготворит единственного сына, А тот ему приносит только горе. Ученье бросил, странствовал по свету, В Италии служил в войсках, потом Во Фландрию проследовал в сраженье За герцогом, чей сын здесь коннетаблем. И что ж? Едва успел с войны вернуться, Недолго он порадовал отца: Четыре дня - и ускакал в Туделу! И остается здесь без объяснений! Но чтоб ты знал, где корень всех несчастий, Скажу тебе: влюбился он безумно В дочь Альбериго. Чтоб встречаться с ней, Взялся он за гитару, и теперь В их доме учит танцам он сестер Под именем подложным, как наемник. В Лерин хотел я ехать, но в тревоге Я с полдороги повернул назад: Ведь он мне брат! Могу ль его оставить? Но как поправить эту нам беду? Андроньо Слов не найду! Вступить на путь позора Из-за такого вздора, как любовь? Рикаредо Ему не прекословь! Он очарован, Он заколдован дивной красотой Сеньоры той! Андроньо И стал он самозванцем! И учит танцам! Свой старинный род Он предает на стыд и посмеянье! Рикаредо Оставь старанья: здесь помочь нельзя. Андроньо Но, пригрози ему отцовским гневом, Легко вполне вам укротить его. Рикаредо Не выйдет ничего, пропало дело. Им овладела пламенная страсть, И ей во власть он отдался бездумно. Андроньо Но так безумно поступать с собой! Играть с судьбой! Сеньор! Ваш ум поможет. Быть может, убедить удастся вам... Рикаредо Нет, слишком он упрям: здесь труд напрасный. Андроньо Отец несчастный! Горем потрясен, Удара он снести не будет в силах. У старцев в жилах кровь хоть холодна, Но если вдруг она вскипит чрезмерно, Тогда наверно можем ждать конца! За смерть его отца тогда ответим. Покончить с этим как-то надо нам. Рикаредо Но как его найти?.. Да вот он сам! ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Те же, Альдемаро и Белардо. Альдемаро В порядке ли струна, Белардо? Тронь-ка! Белардо Сеньор! Тихонько: здесь чужие есть. Рикаредо Имею честь! Вы, верно, из оркестра, Сеньор маэстро? Альдемаро (притворяясь помешанным) С этим стариком Как будто я знаком. (К Андроньо.) Вы из Лерина? Андроньо Забыли вы долг сына, мой сеньор! Какой позор! Для рыцаря Наварры!

 
Все права защищены 2007-2018 www.Fin-Sib.ru | Дизайн и продвижение: «4 элемента рекламы» | карта