ФИНАНСОВАЯ СИБИРЬ
661185 Новосибирск, ул. Свердлова, 19
телефон/факс (383) 225-45-84, 226-83-76

о компанииновостиуслугипартнерыконсультации онлайнконтакты
на главнуюО компании

О компании

Все виды услуг по оценке для юридических и физических лиц.

Фирма «Финэкс» предлагает Вам услуги по оценке:

  • Недвижимости;
  • Земельных участков;
  • Транспортных средств;
  • Машин и оборудования;
  • Нематериальных активов;
  • Бизнеса;
  • Права разработки месторождений (лицензии на разработку);
  • Банков, акции банков.

Оценка производится в соответствие с Федеральным законом РФ № 135-ФЗ от 29.07.1998 «Об оценочной деятельности в РФ» и Стандартами оценки, утвержденными Постановлением Правительства РФ № 519 от 06.07.2001.

Лицензия ООО «Финансовая экспертиза» на осуществление аудиторской деятельности продлена в соответствии с приказом Министерства финансов РФ от 19.02.2008 № 117 «О продлении действия лицензий на осуществление аудиторской деятельности» и Приложения №1 к нему (высылал поставить ссылку), где наша компания стоит под номером 25 продлена с 04 марта 2008 года сроком на 5 лет

Гражданская ответственность ООО «Финэкс» застрахована ЗАО САК «Информстрах». Страховой полис № 19/03-022860, срок действия с «01» октября 2003г. до «30» сентября 2004г.

Рекламные технологии / страница 2



Рекламные технологии Чего там не было! Всего Не расскажу: не хватит краски. Альдемаро Но все ж? Рикаредо Турнир, призы и маски... Альдемаро Приезжих много? Рикаредо Большинство! Альдемаро Да кто ж там был? Рикаредо Ну что же, слушай! Первый-славный Альдемаро! Он, конечно, первый приз Присудил сестре невесты, Обаятельной Флореле, Затмевающей все звезды. О Флорела! Вся в цвету, Мир красой обогащает И плоды своей весны Щедро жизни обещает. Но, однако, по порядку: Стали рыцари съезжаться, Чтоб принять участье в играх, Позаимствовав у птиц Оперенье для уборов, Для нарядов же-богатство Своего воображенья. Первый был-сын коннетабля: Гордо въехал он на кровном Андалусском скакуне, И чепрак его венгерский Вышит был узорной сетью Перламутровых гвоздик И серебряных скелетов. Свой девиз толпе он кинул: "Те плоды мне даст надежда, Что растут на этом поле". Представляется он судьям, И они, в шатер вернувшись, Присуждают безусловно Нить жемчужную ему. Председатель согласился. Но вступает граф Лерина, Всех затмив своим искусством. Чудный конь! И чудный всадник! Поднимает руку быстро И одним рывком копья Сразу он кольцо срывает, Задевает два других... Приз ему уж предназначен, Вдруг-теряет шпору он! Так пришпоривал усердно, Что ремень блестящий лопнул И к ногам коня упала Шпора посреди дороги. Тут вручает председатель Арагонской даме приз. Смолкнул гром рукоплесканий, И в процессии блестящей Появляются фигуры, Маски разные идут. Две вдовы смиренных в черном, В белых головных уборах, А на голове у каждой Зеленеющие ветки, И в руках у них девиз: "Хоть кора суха снаружи, Но душа внутри цветет". Стройный пилигрим за ними Выступает в грубой рясе, На полях французской шляпы Знаки орденских отличий И святые амулеты. С ним - герольды-пилигримы И несут его девиз: "За чудесное спасенье Приношу как благодарность Я разорванные цепи". Вот два пастушка; герольды На руках несут Амура, Он натягивает лук И стрелою целит прямо В сердце каменной пастушки. На груди у пастушков Две стрелы, вонзенных будто, А девиз гласит: "Вот так К нам его вернутся стрелы!" Знаменосец из Памплоны На большой скале въезжает, Весь в зеленом; и камзол, И чулки его, и шляпаВсе немецкого покроя. На скале зеленый лавр И девиз: "Отсюда свергнусь, Если рушится надежда!" А за ним - погонщик мулов, А на муле-вместо груза Сам божок Амур крылатый, На глазах его повязка, Лук и стрелы за спиной. А девиз: "Мой груз так тяжек, - Может быть, хотя бы здесь Мне его удастся сбросить!" В заключенье празднества Появляются шесть мавров На арабских скакунах, В фиолетовых одеждах. Тростниковые их копья С ярко-алыми флажками, Точно ивовые прутья, Поднимают, опускают; Разъезжаются попарно, Отдают свои девизы И перед судейской ложей Замирают в ожиданье, Осадив на всем скаку. Все на славу отличились. В состязании всех больше Силой, ловкостью, нарядом Отличился Вандалино, Очарованный Флорелой. Получил он первый приз За изящество и ловкость. Знаменосец из Памплоны За девиз награду взял, И кругом все говорили, Что в скале намек на имя Дамы сердца заключался. Дали сыну коннетабля Справедливо первый приз. Председатель состязанья Заявил, что в ратном деле Всех других он превзошел. Этим был закончен праздник. Скоро площадь опустела, Опустели и балконы, И без двух светил прекрасных - Фелисьяны и Флорелы,Как без солнца, день померк. Альдемаро Хотел бы видеть я все это... Рикаредо Тебе же не было запрета. Ужель ты бросил торжество Из-за наряда своего? Альдемаро Хотел я в тень уйти недаром От этих солнечных лучей: Они томят все

 
Все права защищены 2007-2018 www.Fin-Sib.ru | Дизайн и продвижение: «4 элемента рекламы» | карта