ФИНАНСОВАЯ СИБИРЬ
661185 Новосибирск, ул. Свердлова, 19
телефон/факс (383) 225-45-84, 226-83-76

о компанииновостиуслугипартнерыконсультации онлайнконтакты
на главнуюО компании

О компании

Общество с ограниченной ответственностью «ФИНАНСОВАЯ ЭКСПЕРТИЗА» ООО «ФИНЭКС»

ООО «ФИНЭКС» - комплексные решения проблем бизнеса клиента

Наш адрес: 630015, г. Новосибирск, ул. Гоголя, 235/1
Телефон/факс: (383) 208-15-21, 208-13-69, 279-08-88
E-mail: finex@sibmail.ru

Проезд: всеми видами транспорта до ост. "Гостиница "Северная"

Офис-менеджер - Абрамова Наталья Анатольевна

  • Аудит
    Ведущий бухгалтер-аудитор
    - Вахитов Халит Гатиятович
  • Оценочная деятельность
    Ведущий специалист - Нечаев Владимир Владимирович
  • Бизнес-планирование и инвестиционные проекты
    Фадейкин Георгий Алексеевич

Написать нам:

*Ваше имя:
*e-mail:
*Кому:
*Текст сообщения:
* обязательные поля

Спонсоры / страница 2



Спонсоры При имени моем. Слыхали вы Про Гектора? Никто другой не Гектор Там, где моя свирепствует рука. Тот был троянский, я же - итальянский. Федерико Маркиз, нам нужно именно такого. Нет, мы не шутим, я даю вам слово. И если грозно в вас не только имя И вы согласны кой-кого убрать, То заработать можно бы не худо. Тристан С меня достаточно двухсот эскудо, Будь это хоть сам черт. Рикардо Я дам вам триста. Но чтоб сегодня же. Срок очень краток. Тристан Мне нужно имя жертвы и задаток. Рикардо Вы знаете графиню де Бельфлор? Тристан Да, в этом доме кое с кем я дружен. Рикардо Вы можете убить ее слугу? Тристан Готов убить всех слуг и всех служанок И даже лошадей ее кареты. Рикардо Так вот: вы истребите Теодоро. Тристан Тут надо взяться чуточку иначе. Мне говорили, что в ночное время Он больше не выходит, опасаясь, Как видно, мщенья с вашей стороны. Меня зовут служить ему охраной Дозвольте согласиться, и тогда Я как-нибудь беднягу подколю, Так, чтобы он in расе requiscat / Почил в мире (лат.)/, А сам останусь выше подозрений Я рассуждаю правильно? Федерико Навряд ли В Неаполе найдется человек, Который бы вернее с ним покончил. Наймитесь к Теодоро, а затем, Его пришпилив, скроетесь у нас. Тристан Я попрошу сегодня сто эскудо. Рикардо Здесь пятьдесят червонцев; а как только Я с вами встречусь в доме у Дианы, Я дам вам сто и даже много сот. Тристан Мне этих многих сот не надо вовсе. Теперь же, ваши милости, прощайте. Меня там ждут Репейник, Стенолом, Железная Рука и Чертоглот. Я не хочу давать им повод к сплетням. Рикардо Вы правы. До свиданья. Федерико Вот удача! Рикардо Теперь считайте Теодоро мертвым. Федерико А он красавец, этот негодяй! Уходят Рикардо, Фе дерико и Сельо. Тристан Предупрежу хозяина. Прощай, Приятели и греческие вина! Пойду домой; конец туда немалый. Никак, он самый? Вот не думал встретить! ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Теодоро, Тристан. Тристан Сеньор, куда вы? Теодоро Затруднюсь ответить. Сердечная не заживает рана, И я иду, не ведая куда. Мой дух уныл, как будто из тумана Мне не взглянуть на солнце никогда. Какой вчера со мной была Диана! Сегодня страсть исчезла без следа, И словно мы знакомы еле-еле, На радость торжествующей Марселе. Тристан Идем домой. Нельзя, чтобы они Нас видели вдвоем. Смекнут ведь, черти. Теодоро Кто? Что? Не понимаю. Тристан Ваши дни Хотят пресечь и жаждут вашей смерти. Теодоро Кто это жаждет? Как так? Объясни. Тристан Потише. Дело скверное, поверьте. Маркиз и граф пришли ко мне сейчас И предложили укокошить вас. Теодоро Они? Меня? Тристан Из некоих пощечин Был сделан вывод, что тут есть любовь; И так как я понравился им очень, То у меня купили вашу кровь. Уже задаток наперед уплочен, А после вашей смерти платят вновь. Я им сказал, что приглашен негласно Вас охранять; что это и прекрасно, Затем что так я легче вас убью. На самом деле-вот вам и охрана. Теодоро Тристан, я жизнь с восторгом отдаю Как мне сладка была бы эта рана! Тристан Вы что? С ума сошли? Теодоро Я смерть мою Приветствую. Поверь мне, что Диана Давно бы вышла замуж за меня, Когда б не честь, не титул, не родня. Ей честь страшна. Отсюда все печали, Вся злость ее. Тристан А если б я сердца Соединил, то что бы вы сказали? Теодоро Что ты хитрей Улисса-хитреца. Тристан Когда бы я из неизвестной дали Привел к вам на дом знатного отца, Чтоб вы с графиней стали равны честью, Вы б улыбнулись этому известью? Теодоро

 
Все права защищены 2007-2018 www.Fin-Sib.ru | Дизайн и продвижение: «4 элемента рекламы» | карта